30 ans d’agitation musicale en France 1998-11-15 イベント・文化情報 0 「フランスでの30年間の音楽的アジテーション」と題された3枚組のアルバムは、68年5月の余波が聞かれる、69年録音のジャック・デュドンの過激なギター・ソロで始まる。サイケデリック・ロックをフランスで継承した《アム・ソン》、ソフトマシーンのギタリスト、デヴィッド・アレンがフランスで [...]
L’ECONOMIE NIPPONE PRETE A REBONDIR 1998-11-15 Articles en français sur le Japon 0 LA CRISE, PLUS POUR LONGTEMPS ? Le Figaro a consacré fin octobre une série de 4 articles à la crise que vit actu [...]
Devant le grand magasin Takashimaya a Shinju-ku le 4 novembre 1998-11-15 Articles en français sur le Japon 0 Novembre arrive avec ses décorations de Noël. Père Noël et rennes illuminent l’entrée des grands magasi [...]
Les Japonais parlent aux Japonais 1998-11-15 Articles en français sur le Japon 0 Après Made in France, le Livre de Poche publie Made in Japan, document publié par les autorités japonaises pour r&eacut [...]
メイド・イン・フランスのシトコム (SITCOM) 1998-11-15 Profil / Media:話題の人 0 アメリカの大衆文化、特にテレビ番組が、パリの上流階級の人たちによく批判されていますが、フランス人一般からは高く評価されています。そこで数年前からテレビ局はアメリカの TV シリーズをたくさん輸入しています。その中で連続 TV コメディー(シトコム)は重要な地位を占めています。し [...]
études sur les médias 1998-11-15 Articles en français sur le Japon 0 Dans un pays où le tirage de la presse est le plus important de la planète, où la radio et la télévision [...]
好機を逃さずボートシアター。 La Balle au Bond 1998-11-01 Quartier-Balade:街・散策 0 セーヌに浮かぶ船に住んでみたいと長年夢見ていたグザビエ・ドゥラビ氏。5年前に、石油運搬船を劇場兼ライブハウスに改造し、自宅として生活するチャンスをつかんだ。この « La Balle au Bond » という船名は、「チャンスをすかさずものにする」という意味だそうだ。半年ごと [...]
新しいメトロ 1998-11-01 Quartier-Balade:街・散策 0 マドレーヌと新国立図書館を結ぶ、自動運転の新しいメトロが開通しました。 1937年、モンパルナス=ポルト・ド・ヴァンヴ間に開通した14号線 (合流した76年からは13号線に)以来の、新線としては60年ぶりの路線です。 “Meteor”(Metro Est- [...]
Sois beau et chante 1998-11-01 Articles en français sur le Japon 0 Ils sont beaux, peut-être moins musclés que les nôtres, mais il est indéniable que les artistes avec une « gueule » ont fait une percée en 1 [...]
Le cinema japonais a l’honneur 1998-11-01 Articles en français sur le Japon 0 L’année du Japon en France a suscité un regain d’intéret pour le cinéma japonais y compris dans l&rs [...]