Les Japonais parlent aux Japonais 1998-11-15 Articles en français sur le Japon 0 Après Made in France, le Livre de Poche publie Made in Japan, document publié par les autorités japonaises pour r&eacut [...]
メイド・イン・フランスのシトコム (SITCOM) 1998-11-15 Profil / Media:話題の人 0 アメリカの大衆文化、特にテレビ番組が、パリの上流階級の人たちによく批判されていますが、フランス人一般からは高く評価されています。そこで数年前からテレビ局はアメリカの TV シリーズをたくさん輸入しています。その中で連続 TV コメディー(シトコム)は重要な地位を占めています。し [...]
études sur les médias 1998-11-15 Articles en français sur le Japon 0 Dans un pays où le tirage de la presse est le plus important de la planète, où la radio et la télévision [...]
クリスティーヌ・ブタン Christine Boutin イヴリーヌ県選出 UDF 国民議会議員 1998-11-15 Profil / Media:話題の人 0 « Qu’est-ce que l’homosexualité, sinon l’impossibilité d’un etre a pouvoir atteindre l’autre dan [...]
Branché 1998-11-15 ことば&からだ 0フランス語連載コラム »La rue Oberkampf, c’est la plus branchée de tout Paris. オーベルカンフ通りがパリで今一番ハヤリ » と友人が太鼓判を押すので出かけてみた。なるほど、狭くて交通量の多い通りなのに、レストランやカ [...]
住宅情報誌で見つけた掘り出し物 1998-11-15 Chez toi : 私の家 0 不動産屋を通さずに手軽に部屋を探したい人は、毎週木曜日発売の住宅情報誌 « De particulier a particulier » を利用することが多い。不動産に支払う手数料を節約できるし、いろいろな住宅を見学できて物件探しの醍醐味を堪能できる。個人が出す広告の描写を読んで [...]
フォデル Faudel アルジェリアのポップス « ライ » の新しいスター。 1998-11-01 Profil / Media:話題の人 0 « Quand je vais en Algérie, je ne suis pas chez moi; et puis ici, je ne suis pas vraiment chez moi. On est où? Nous, les jeune [...]
好機を逃さずボートシアター。 La Balle au Bond 1998-11-01 Quartier-Balade:街・散策 0 セーヌに浮かぶ船に住んでみたいと長年夢見ていたグザビエ・ドゥラビ氏。5年前に、石油運搬船を劇場兼ライブハウスに改造し、自宅として生活するチャンスをつかんだ。この « La Balle au Bond » という船名は、「チャンスをすかさずものにする」という意味だそうだ。半年ごと [...]
新しいメトロ 1998-11-01 Quartier-Balade:街・散策 0 マドレーヌと新国立図書館を結ぶ、自動運転の新しいメトロが開通しました。 1937年、モンパルナス=ポルト・ド・ヴァンヴ間に開通した14号線 (合流した76年からは13号線に)以来の、新線としては60年ぶりの路線です。 “Meteor”(Metro Est- [...]
Sois beau et chante 1998-11-01 Articles en français sur le Japon 0 Ils sont beaux, peut-être moins musclés que les nôtres, mais il est indéniable que les artistes avec une « gueule » ont fait une percée en 1 [...]