サルトルが50年前に書いた戯曲。LES MAINS SALES 1998-10-01 自らの手を汚さずに、政治を司ることができるか?理想と現実のギャップから生まれる絶望をどのように克服するか?第二次世界大戦後、実存主義を築き上げたサルトルの戯曲「汚れた手」が、その創作50周年を記念して、初演の場である10区のアントワーヌ劇場で11月初めまで演じられている。 第二次世界... イベント・文化情報 0
結婚してもしなくても同じ ? 1998-10-01 「市長の前で誓い合うなんてバカらしい」とは、同棲生活5年半、いつ子供をもってもいいという20代後半の友人カップルが最近語った意見。肝心なのは長続きすることと言いたかったのだろう。 結婚か独身かの二者択一はもう古いようだ。今日、公的に共同生活を送... ニュース 0
Les Japonaises font leur revolution tranquille 1998-10-01 "Dans un pays frappé de plein fouet par la crise, le salut viendra des femmes". Contrairement aux apparences, cette affirmation n'... Articles en français sur le Japon 0
最新映画情報 1998-10-01 ● Sue perdue a Manhattan マンハッタンに独り住まいのスーは、静脈が透けて見えそうな白い肌、さまよう視線、なにかをいいたげな厚い唇、どこか危うい美しさを持っている。40歳くらいだろうか。失業中で部屋代もたまり大家からの催促が厳しい。そんな彼女に... 舞台・映画 0
Kurosawa a rejoint le pays de ses reves 1998-10-01 Comme le présentait joliment un dessin du Canard Enchaîné, le 8ème Samourai (lire: la m... Articles en français sur le Japon 0
将来の夢は “快適な生活”! 1998-10-01 若手服飾デザイナー、カズコさんのアトリエはモンマルトルの静かな通りにある。 "クロト" と書かれた小さな手作りの看板が掛けられたドアをノックすると、カズコさんが素敵な笑顔で迎えてくれた。 アトリエ兼住居のステュディオには、マヌカン、裁断机、縫いかけの服、彼女が旅先でみつけたランプ、植物などがあり、それらの調和は彼女... パリの日本人 0
コブラ、半世紀前のニュー・ウェーヴ。 Cinquante ans après COBRA 1998-10-01 "La verite sort de la bouche des enfants et des fous" "コブラ" が結成されたのは50年前の1948年11月8日。デンマーク、ベルギー、オランダのアーティストたちがパリから発信したこのムーヴメントの名は、それぞれの国の首都 (... アート 0
A plus soif 1998-10-01 Après un été passé à se désaltérer à la bière, on pourrait penser qu... Articles en français sur le Japon 0
くつろいでジャズとワインに酔う。Les 7 Lezards 1998-10-01 6カ月前にマレ地区にオープンした「7匹のトカゲ」は、僕らの仲間に評判がいい。「ジャズがほかの音楽と出会える空間を目指している。10月には "Festival Jazz Biguine"があり、マルチニークやグアドループ諸島のミュージシャンが1週間演奏する。音楽だけでなく... Quartier-Balade:街・散策 0
ヒゲで男らしさをアピールしたい。 1998-10-01 ハスニさんは初めてヒゲが生えた時から、ずっと口髭をたくわえているという。「在仏40年以上だけれど、やっぱり僕はアラブ人だからね。アラブ世界では口髭は超ノーマル!」 1カ月に1回、サンジェルマンの美容院でクロードさんに頭髪と口髭を整えてもらう。昔は髪とヒゲの手入れは自... ストリートスナップ 0