セーヌ河岸古本商・ブキニスト 「大変だが、自由がある」 N° 544 2004-05-15 「毎日この動作を繰り返しているよ」 お客さんが見た本の向きを整えて、次のお客さんに見やすいようにする。 Carambar 先週のリベラシオン紙にナゾナゾが出ていた。「歯にくっつきやすく、50歳を迎えたものはな~に?」。答えは「カランバールcarambar!」。フランスの子どもたちに、そのデザインともども、今でも人気ベストスリーに入る細長いキャラメル。大人もよくしゃぶっているけれど、入れ歯や差し歯の人は避けましょう。 adaptateur de prise フランスの電化製品のプラグは、レンジやストーブなどワット数が高いものは、アースに接続できるような大きく太いものになる。このタイプは、壁についている軽電化製品用向けコンセントに入らないことが多い。そんなときに活躍するのがこのプラグのアダプターです。一個2eurosくらいから。 A I E Maalox ワインを飲みすぎたり、辛いものや酸っぱいものを食べすぎたり、あるいはアスピリンなどを服用して、胸やけ、腹痛、胃けいれんなどの症状が現れたら、胃に被膜を作って胃酸過多から守ってくれるマーロックスがいい。処方せんなしで薬局で買うことができる。食後に1、2錠を、しゃぶったりかみくだしたりすること。のみ込んでは効果なし。胃に被膜を作るという特性のために、同時に抗生物質や抗炎症剤を服用しても効き目が薄れるので要注意。それに腎臓病の人、15歳未満は服用しない方がいい。症状が2、3日以上続いたらホームドクターの診断を受けたい。一箱5euros。(ア) Share on : Recommandé:おすすめ記事 歴代受賞者9万3千人、 女性10%、軍人3分の2。 リキュールの魅力は 柔軟さにある。 なぜか女性スタッフが カッコいい。 美味しく社会貢献しています。 子どもは成長、 大人は子どもに戻る。 エリート校の学生も人の子だ。