郵便配達夫ディディエさん 2006-06-15 ディディエさんは、ずっと郵便配達夫の仕事を続けてきた。半年ほど前までは、オヴニーの編集部も配達区域に含まれていた。ディディエさんを観察していると、郵便物を届けるだけではない、通りすがりの人たちとの会話がついつい進んでいる。「話を聞いてあげて、できることなら手助けをしてあげることも仕事のうちだと思っている」とディディ... フランスの文化 0
Le 27 mai, sanctuaire Hanazono, quartier de Shinjuku à Tokyo 2006-06-15 C'est jour de fête au sanctuaire Hanazono. Des échoppes proposent des crèpes japonaises ou des yakitoris. On en trouve même une qui vend des "choco banana" tou... Articles en français sur le Japon 0
EXPOSITION : MESSAGE ZEN D’ARAKI YOSHIE 2006-06-15 Pendant dix ans, avant de venir à Paris, je travaillais comme employée de bureau dans un temple zen, le Daianzenji. J'y ai appris bea... Articles en français sur le Japon 0
飲み物にパンを浸して食べる。 2006-06-15 食事に関する習慣は、すぐに変えられるものではない。だからフランス人のジルと日本人の私の間で、食事中、時に対立が起きるのだ。 たとえば、ジルはぶどうの巨峰の粒を皮ごとのみ込むが、私は皮や種は絶対に取る。だから私はミラにも皮と種を取ってから実をあげるが、その様子を見てジルは、「種は体にいいのに…... こども・学校生活 0
Epoisses 2006-06-15 エポワスは、ナポレオンが好んで食べ、美食家ブリヤ=サヴァランが「チーズの王様」と讃えたという、ブルゴーニュ産のチーズ。牛乳から作られ、塩水で表 面を磨きながら熟成させていくウォッシュタイプのチーズだが、エポワスは、その塩水にブルゴーニュ名産のマール酒も入るという極上品。これからが食べごろ だ。 直径10セン... チーズを選ぶ 0
RENCONTRE DANS UNE CHAMBRE 2006-06-15 Qui est cette fille ? Cette question que pose Romain Slocombe dans la préface hante le lecteur tout au long de la lecture de cet ouvrage r&eacu... Articles en français sur le Japon 0
お小遣いは23ユーロ。 2006-06-15 お小遣いどうなっているの? 「両親からお小遣いをもらうようになったのは、小学校の時から。少しずつ額は多くなってきているけれど…」 現在はいくらもらっているの? 「月23ユーロ。多くはないけれど、両親は他にもいろんな出費があることだ... こども・学校生活 0
OVNI 590 : 2006/6/15 2006-06-15 「教師たちの手に負えず、 学校全体を腐敗させているような中学生は、学校から引き離すべきだ」 5月31日、セゴレーヌ・ロワイヤル氏の発言の一部。 「ロワイヤル氏が私のやり方を支持し、私の手段がまだまだ生ぬるいと批判してくれた、と聞いて... フランスの出来事 0
Potsu Potsu 2006-06-15 Potsu Potsu évoque la tombée des premières gouttes de pluie, celles qui invite à sortir son pépi... Articles en français sur le Japon 0
ウイキョウの香りは、ヒメジに合う。 2006-06-15 Rouget barbet au fenouil roti ちょっと小さなヒゴイという色と形のヒメジrouget barbet。その締まった白身は繊細な風味を持っていて、大西洋でもとれる魚だが、とりわけ地中海沿岸の国々で愛されている。網焼きにしたり、唐揚げにしたり、香草と一緒にアルミホイルで包んでからオーブンで焼... 魚料理 0