ワインの肴たちが集まった。 2000-03-15 フランスの食生活でちょっとさびしいのは、アペリチフにチップスやらナッツは出てくるものの、いわゆる酒の「肴」がないこと。ワインはやはり、アントレ、メイン、チーズという食事の流れを追っていく脇役に過ぎない。たまには、ワインを主役にして、量は少なくていいけれど、いろんな味をつまみたくなってしまう。「アントレだけをあれやこれや... 野菜料理知っておきたいワインの知識魚料理肉料理 0
Homo japonicus 2000-03-15 Cet ouvrage aborde un sujet peu commun, à savoir la situation des hommes japonais d'aujourd'hui. L'auteur, Muriel Jolive... Articles en français sur le Japon 0
UNE FEMME A LA TETE D’OSAKA 2000-03-15 Dimanche 6 février, la préfecture d'Osaka a élu pour la première fois de l'histoire du Japon une femme gouverneur.... Articles en français sur le Japon 0
頭上注意!でも、居心地よし。 2000-03-15 オヴニーに記事を書いている (仙) もオヴニーで物件を見つけた。ここに住んで4年になる。オヴニー関係者の家を取材すると〈ネタ切れ〉と思われてしまいそうだが、どっこい、話題豊富な住居であるからこその大抜擢である。 午後5時ごろが「部屋が黄金に染まって、一番いい時間」... Chez toi : 私の家 0
ベルリン映画祭で拍手喝采された。 “Gouttes d’eau sur pierres brulantes” 2000-03-15 『焼け石に水/Gouttes d'eau sur pierres brulantes』は、ドイツの天才、故ファスビンダーが19歳の時に書いた戯曲を、フランスの気鋭、フランソワ・オゾンが映画化した作品だ。そのカラー使いや装飾美術で、我々を70年代の雰囲気に誘う映画の冒頭から、もうキマリ! 主題... 舞台・映画 0
M/OTHER: une radiographie du couple 2000-03-15 Dans la cohorte de jeunes cinéastes japonais qui attirent l'attention de la critique (et d'un public "pointu", et encore tr&eg... Articles en français sur le Japon 0
Quartier de Akihabara (Tokyo) le 4 Mars 2000 2000-03-15 Aujourd'hui, dans le quartier "branché" de Akihabara, premier jour de la sortie de la Plays... Articles en français sur le Japon 0
今日はとても風が強く 2000-03-15 今日はとても風が強く、さっきバタンという音がした。暮れの嵐で屋根が傷み瓦でも落ちたのかと心配になった。いや、それはちゃんと閉まっていない雨戸が壁にぶつかる音だった。窓から向かいのあなたの家を見ると、風がひと息また激しく吹きつけ、あなたの寝室だった部屋の雨戸を押し広げ容赦なく壁に打ちつけ、雨戸の枠が板の部分から離れかけて... 読者からの手紙 0
TF1の刑事ドラマを1600万人が見ている。 2000-03-15 ナヴァロ、マルク・エリオット、ジュリー・レスコーという3人の共通点を知っていますか。民放TF1のファンなら知っているはずです。3人とも警視という職業についているのです。TF1は、この警察で働く主人公たちのおかげで、国営France 2との激しい視聴者獲得合戦で、い... Profil / Media:話題の人 0
コンサート情報 2000-03-15 ●シベリウス、シュニトケパーヴォ・ヤルヴィがフランス国立放送フィルを指揮して、得意にしているシベリウスの交響曲第5 番、さらに、名ヴァイオリニスト、ギドン・クレーメルを迎えてシュニトケのヴァイオリンと室内管弦楽のための協奏曲を演奏する。31日/20h 50F~240F*Theatr... イベント・文化情報 0