1993年9月、ゲストはソルジェニーツィン。 2001-06-15 Profil / Media:話題の人 0 フランスは文化の国です。そしてフランス人は文化の豊かさを鼻にかけるところがあります。数年以来、フランス政府は、グローバリゼーションが進むなかで、「文化的な例外」を擁護しています。ラジオでは、フランスの音楽を少なくとも40%流すという割当を定め、またテレビでは、外国、特に米国から [...]
アメリー・プランさん Amélie Poulain 一 現在、フランスでいちばん話題の女性です。 2001-06-15 Profil / Media:話題の人 0 モンマルトルに住み、”Deux Moulins” という小さなカフェでウエイトレスとして働いているアメリーさん(23歳)は、ジャン=ピエール・ジュネ監督の新作 “Le Fabuleux destin d’Amélie [...]
Fete de la musique 2001-06-15 イベント・文化情報 0 6月21日は “Fete de la musique”。今年はちょうど20周年で、フランスだけでなくジュネーヴやベルリンにも音楽が溢れるらしい。無料で音楽を聴けるのはうれしいが、コンサートの数が多すぎて消化不良になりそうだ。毎日曜に各公園のキオスクでコンサ [...]
HAKUCHI, de Tezuka Makoto: une drôle d’idiote! 2001-06-15 Articles en français sur le Japon 0 En mars 2000 était présenté au festival du film asiatique de Deauville un ovni (mais si) du cinéma japonais, ce Hakuchi (ou L’Idiote), de Te [...]
GOLD RUSH, YÛ Miri 2001-06-01 Articles en français sur le Japon 0 YUMINAGA Hidetomo est le président directeur général d’une chaîne de Game Center et aussi le gérant d’une salle de pachinko de style moderne [...]
18区を代表するエスニックハウス。 Le Divan du Monde 2001-06-01 Quartier-Balade:街・散策 0 地下鉄ピガール駅界隈は “quartier musi- cal” と呼ばれるほどで、”MCM Cafe”, “Cigale”、”Elysee Montmartre” などコンサート会 [...]
Cour St-Emilion 界隈 2001-06-01 Quartier-Balade:街・散策 0 メトロ14番線が開通し、シネマ・コンプレックス、ベルシー公園、またはその周辺に広がる近代的なアパルトマン建築など、開発が進んだベルシー地区。そして、もともとワイン倉庫が軒を並べていたCour St-Emilion 界隈が新しく生まれ変わり、週末や平日の夕方に賑わいを見せている。 [...]
Theatre : LES COULISSES DU NO 2001-06-01 Articles en français sur le Japon 0 En 1996, j’arrive chez Maître KANO et commence mon apprentissage. Les premières leçons sont évidemment comp [...]
Flanerie 2001-06-01 Articles en français sur le Japon 0 Ce qu’il y a de bien avec la Golden Week, congé annuel de la première semaine de mai, c’est qu’une grande pa [...]
横浜とリヨン市が姉妹都市 2001-06-01 読者からの手紙 0 横浜とリヨン市が姉妹都市というよしみで、リヨンの中央広場の名にちなんでベルクールというマンションが昨年暮れ、横浜近郊の綱島にオープンしました。 プロモーター (インテリアは デ・スィーニュ社)のナイス社は昨年創立五十周年とあって、このマンションのオープンに合わせリヨンとの記念行事 [...]