非のうちどころなし快適アパートでの共同生活。 地下鉄/SNCF北駅から1分。約60m2 家賃約5000Fを折半。 2001-01-15 ソムリエの吉岡慶篤 (のりあつ) さんがワインの産地を訪れて、その場の雰囲気を肌で感じるためにフランスにやってきて半年。昨年の11月より語学学校で知り合った友人とシェアしているのがこのアパルトマン。日系書店の掲示板でこの物件を知り、幸運なことに一番乗りで大家さんと連絡をつけることに成功。それぞれ個... Chez toi : 私の家 0
マルセイユが舞台の人間ドラマ。 « La ville est tranquille » 2001-01-15 96年、ノースターで南仏なまり丸出しの人情ドラマ『マルセイユの恋/Marius et Jeannette』が一世を風靡したのは記憶に新しい。監督のロベール・ゲディギアンはその後も精力的に映画を発表してきたが、最新作『町は静か/La ville est tranquille』では、一回り大きな世界を... 舞台・映画 0
1er janvier 2001 a Akashi (Prefecture de Hyogo). 2001-01-15 L'année 2001 est arrivée. La foule est nombreuse sur tous le... Articles en français sur le Japon 0
A la (re)decouverte de Naruse Mikio 2001-01-15 Du 10 janvier au 4 mars 2001, la Cinémathèque Française reprend à son compte (sans la mentionner) l... Articles en français sur le Japon 0
アルザス地方のチーズ ●Munster マンステール 2001-01-15 アルザス地方のチーズはマンステールに尽きる。古くから僧院 (モナステール) で作られていたのでこの名前になったという。皮を塩水で洗いながら2、3カ月かけて熟成される牛乳チーズで、その皮がオレンジ色がかってくると、納屋を思 わせる独特の匂いを放ち、クリーム色の身がとろけるようだ。この匂いとバランスをとるためにク... チーズを選ぶ 0
CONDAMNATION SYMBOLIQUE 2001-01-15 L’Etat japonais et l’empereur défunt Hirohito ont été condamnés le 12 décembre dernie... Articles en français sur le Japon 0
Les Japonais et l’empereur 2001-01-15 On l'a souvent dit et répété, la bande dessinée est un vecteur d'informations important au Japon. Dans ... Articles en français sur le Japon 0
Littérature : Bienvenue au premier dictionnaire de littérature japonaise en français! 2001-01-15 Le monumental Dictionnaire universel des littératures nous fait la surprise cet hiver de se scinder par pays. Intéres... Articles en français sur le Japon 0
ロベールの大作家辞典 2001-01-15 ●Le Robert des grands ecrivains de langue francaise この辞典は、様々な辞書を出し、その綿密さと厳格さで定評のあるロベール社が、辞書の形をとって、フランス文学—フランス語で書かれた文... 本 0
映画作品とDVD。 2001-01-15 映像メディアの20世紀をおおまかにいえば、前半は映画の時代、後半はテレビの時代でした。かつての映画はそれほどに巨大な存在でしたが、テレビの普及に伴って映画館へ行く人は減りました。しかし、映画は消滅したのではなく、現在も根強く生き残っています。 80年代以降は、ビデオカセットの普及... Profil / Media:話題の人 0