C’est un monument. 2002-10-15 ことば&からだ 0フランス語連載コラム 凱旋門賞の大広告が地下鉄のプラットホームで目立つ。そのキャッチフレーズは « Ce n’est pas une course. レースではない。記念建造物だ » 「???」 会話に出てくる « monument » は「巨大な(偉大な)物あるいは人」と [...]
pas très catholique ! 2002-09-15 ことば&からだ 0フランス語連載コラム 先日、牛の赤ワイン煮を作ったときに、隠し味のつもりでお醤油を垂らしたら、ミシェル君がちょっと顔をしかめながら »C’est pas très catholique ! あまりカトリック的でない » という。といっても、宗教とは関係なく「あまりふつうでは [...]
Je suis aoutien 2002-07-15 ことば&からだ 0フランス語連載コラム OVNI 504 : 2002/7/15 »Je suis aoûtien(アウシアン) » とフレッド君。 »aoûtien »ってなんだろう。どこか語感が « martien » に似ている。異星人のことか、などと思ったりする。新聞の見出しにも « [...]
サッカー用語 2002-06-15 ことば&からだ 0フランス語連載コラム テレビでサッカー観戦するときに役立つように、日本語とフランス語の主なサッカー用語を並べてみました。 GK/gardien de but〈男〉、DF/défense〈女〉、MF/milieu de terrain〈男〉、FW/avant〈男〉、ドリブル/dribbl [...]
naif! 2002-04-15 ことば&からだ 0フランス語連載コラム 「すぐに返すっていうから、A君に100ユーロ貸したけど、もう2カ月なしのつぶて」とこぼしたら、友人に、馬鹿につける薬はないなあ、という感じで « Tu es toujours naïf! » と言われてしまった。 フランス語でも »naif »には、もともと「素直な [...]
RTT 2002-02-15 ことば&からだ 0フランス語連載コラム 新聞の見出しだけでなく、ふつうの会話の中でも、 »RTT(エル・テー・テーと発音) »という言葉をよく耳にはさむようになった。労働時間が35時間に短縮されて登場回数が増えた « la Réduction du Temps de Travail(労働時間短縮) » [...]
cent balles 2002-01-15 ことば&からだ 0フランス語連載コラム フランス人が日常的に使っているお金にまつわるさまざまな俗語が、ユーロになってからも生き残れるのだろうか。 »Combien ça coûte ce cd ?(このCDはいくら) »、 »cent balles(100フラン) » などとひんぱんに使 [...]
Merci d’être fidèles 2001-12-15 ことば&からだ 0フランス語連載コラム »Merci d’être fidèles à notre rendez-vous hebdomadaire » とにこやかに語りかけてくるのは、教会の神父さんではありません。テレビのワイドショーの司会者たち。「いつも私たち [...]
kamikaze 2001-11-15 ことば&からだ 0フランス語連載コラム 9月11日の米国同時多発テロ以来、 »la destruction de deux tours par des kamikazes(神風たちによる二つのタワーの破壊) »のごとく、フランスの新聞で目立つ単語は »kamikaze »。みんなカミカーズと発音し、自爆テロリストたち [...]
L’idole des zen 2001-10-15 ことば&からだ 0フランス語連載コラム 『EPOK』という雑誌の最新号の表紙はレナード・コーエンで、見出しは « L’idole des zen »。 »zen » はフランス語ではもともと「禅」を意味する名詞・形容詞だったが、この2、3年「(禅僧のように)クールで心を惑わされない」というような意味の形容 [...]