諺や格言、慣用句で足・心・手・目・鼻・皮膚…がどんな意味をなすのか、欧州・地中海諸国での表現と、中世以来、医療器具や日用品の中に表されたオブジェ300点余。例 : avoir du poil aux yeux(勇敢な)、avoir le nez creux(勘が鋭い)、la peau des fesses(高価な)等々。映画や小説に出てくる通俗的表現の意味がわかると、仏語がさらにおもしろくなりそう。無料。9/27迄(12h-19h。月休)。
諺や格言、慣用句で足・心・手・目・鼻・皮膚…がどんな意味をなすのか、欧州・地中海諸国での表現と、中世以来、医療器具や日用品の中に表されたオブジェ300点余。例 : avoir du poil aux yeux(勇敢な)、avoir le nez creux(勘が鋭い)、la peau des fesses(高価な)等々。映画や小説に出てくる通俗的表現の意味がわかると、仏語がさらにおもしろくなりそう。無料。9/27迄(12h-19h。月休)。