Interview : Champion de slalom
Sebastien − 23 才 − 学生・ローラーコーチ。
3回スラローム仏チャンピオン僕は7才の頃から友だちと一緒に公園で、ローラースケートをやってましたが、10年くらい前に最初のインラインスケートが出たときに飛びついて、本格的にローラーを始めました。
僕の生き甲斐はローラー。交通手段でもあるけど、Brevet d’Etat
roller(免状)をとってからコーチになって仕事をしています。また競技に参加したり、イベントの主催もしています。専門分野は、スラローム、スピー
ド、そしてスイスやオーストリアの山では時速80~100kmでの滑降もしています。
ローラーのいい点は、いつでも何処でもできること、どこへでも行けることで、自由の感覚がある。それに、便利だし、和気あいあいとした雰囲気があって、いろいろな人と出会えるのもいいと思う。
http://www.inline.skate.fr.st/
Interview : Roller shop
Arnaud− 26才 − 店員
僕は15年前からローラースケートをやってます。趣味というよりも、情熱ですね。それで、仕事も、ローラーに関係のあるものを探して見つけました。
この店は1995年の大ストライキの時に開店したローラーの専門店です。毎日ローラーに興味のある人たちと会って、ローラーのことを話せて、とても幸せです。
お客さんからは値段の違いについての質問が多いですね。外見は同じようなのに値段の差が大きいことがありますから。値段は、インナーブーツや、タイヤなどに使われている素材の種類によって異なります。値段によって、ローラーの質も異なります。
僕にとって一番大事だと思うのは、快適さ、履き心地の良さですね。足の指が靴の先に当たらない程度、踵が浮かないのがいいローラーでしょう。
Au Vieux campeur
38 rue St-Jacques 75005 : 01.4325.2357
Interview : Policier en roller
Stephane − 30才 − 警察官
私が所属するローラー部隊は、1998年にパリ市によってつくられ、現在40人ほどの警官から構成されています。
任務は?
ローラーを履いてのパリの交通巡査と、ランドネがある時には引導します。
どんな警官でもローラー部隊に入れますか?
このローラー部隊に配属されるにはローラーのテストを受けなければなりません。またローラー警官は週に一回、射撃や障害物競走などのいろんな訓練が課されています。もちろん、すべてローラーを履いたままです。
ローラーは現在、歩行者と同じとされていますが、どう思いますか?
ローラーは歩行者よりスピードが出るので、個人的には、自転車専用レーンを走ってもよいと思います。が、プロテクターはつけないといけません。
ローラー警官のイメージは?
ローラー警官は若い人ばかりですから、話しやすかったり、親近感があるのでしょう。
Interview : Planet-roller 代表
Claire − 40才以降年は取ってません。私は1995年の大ストライキがきっかけでローラーを始めました。99年の夏から友だちと集まって月曜の夜、最初は10人くらいの女性だけのグループだったので、「ランド・ナナ」(女だけのランドネ)と呼ばれていました。
そのあと、天候の悪い日が続いたこともあって、その年の秋からやめていました。が、続けてほしいという声がおおく、2000年の夏から、口コミで再開して、男性も含めて今日に至っています。
今では時には150人近く集まる月曜夜9時、パレ・ロワイヤル出発のこのランドネ
なのですが、本来の私たちの協会Planet-Rollerの目的は、パリのランドネではなくて、会員の人とローラーを主体とした海外旅行を催すことにあるのです。
http://www.planetroller.com
Interview : Roller entraineur
Julien − 24才 − 大学生・コーチ2000年2月の直後、CID(青少年情報資料センター)の求人に応募してローラーのコーチになりました。3才の頃からアイススケートを始めて、6才で最初のローラースケートをプレゼントしてもらいました。いまでも両方しています。
アイススケートのチームも作ったのですが、フランスではあまり人気がなく、続けられるか分かりません。
僕がやっているレッスンでは、いつも始めに安全を第一に説明をしています。プロテクターは必ず必要です。
コーチとして、ランドネの引率をすることもありますし、ル・マンでのローラーの24時間耐久レースなどに生徒と一緒に参加したりもします。
Stella Sports
88 quai petit parc
94100 St-Maur-des-fosses : 01.4283.4595
Shops :ローラー・グッズ、レンタル
Nomade : 37 bd Bourdon . 75004 Paris.
M。 Bastille 01 4454 0744 www.rollernet.com/nomade
Spots : ローラーをするのに気持いい場所。
1区:Jardin du Palais-Royal /place du palais-Royal / place Vendome
2区:place de la Bourse
3区:Carreau du Temple
4区:place de l’Hôtel-de-Ville / Notre-Dame
6区:avenue de l’Observatoire / place de l’Institut
7区:musée d’Orsay / esplanade des Invalides / Tour Eiffel
8区:pont Alexandre-III
9区:rue de Caumartin
10区:Grange-aux-Belles
11区:Opera-Bastille / boulevard Richard-Lenoir
12区:place Henri-Frenay / square Georges-Contenot
13区:Rue Yeo-Thomas / stade Charlety
14区:stade Elizabeth / avenue Ren-Coty / jardin de Seaul / rue Vercingetorix
15区:gare Montparnasse / square Max-Hymans / parc Andre Citroen
16区:Trocadéro / porte de Saint-Cloud
17区:boulevard Pereire
19区:La Vilette / canal de l’Ourcq
20区:Place Gambetta / Rue du Surmelin
Squares : ローラー用専用ピストなど子供用、ジャンプなどの練習に。
5区:square Tino-Rossi (quai Saint-Bernard)
6区:Jardin du Luxembourg
7区:Champs-de-Mars
8区:Parc Monceau
11区:Square Maurice-Gardette / Jardin de la cite Beauharnais (rue Neuve-des-Boulets)
12区:Parc de Bercy / Promenade plantee (coulee verte)
13区:Italie 2 / rue Yeo-Thomas / stade Charlety
14区:Parc de Choisy (avenue de Choisy) / Square du Serment-de-Koufa
15区:Square du Docteur-Calmette (bd Lefebvre)
16区:Jardin du Ranelagh / Square d’Amiral-Bruix
17区:Square des Epinettes(r.du Facteur Collette)
18区:Square Carpeaux (rue Joseph-de-Maistre)
19区:Square de la porte d’Aubervilliers
20区:Square Emmanuel-Fleury (rue Le Vau) Sites:
http://association.rsi.free.fr (Roller Squad Institut)
http://www.planetroller.com/
http://www.rollernet.com/
http://www.pari-roller.com/(金曜夜のランドネを主催)
昨年のOVNI 9/1号 “MOPA”にローラー入門記事掲載)