道路交通法が 日本とはまるで違う! 2009-10-15 いざフランスでクルマを運転しようという時、まず突き当たる壁は、「道路交通法が日本とはまるで違う」という事実だろう。右側通行はもちろん、右側優先や交差点の曲がり方、さらには高速道路の走り方まで、もう何もかもが違うということを知って、私も「う~ん、怖いわ」と思ってしまった。 とはいえレーサー*としてこちらへ来ている以上、... フランスで運転 0
Brahim Nait-Balk– 「ゲイにとって郊外団地はろう獄だ」 2009-10-15 ゲイであることを明らかにし、同性愛者の権利を求める運動の先駆者となり、ゲイとして初めてサンフランシスコ市の市会議員に当選したが、1978年に市長とともに殺されたハーベイ・ミルク。彼の闘いを描いたガス・ヴァン・サントの『ミルク』は、主役を演じたショーン・ペンがアカデミー主演男優賞を受賞したこともあってか、多くの観客を... Profil / Media:話題の人 0
カラカサダケ courmelle 2009-10-15 今年の夏滞在したウエサン島で、散歩に出かけた友人が「見つけた!」と持ってきたのがカラカサダケlépiote élevée (coulemelle)。高さは35センチ、かさの直径は25センチもある。ウエサン島は林どころか木もない島だが、「草原の真ん中に白くひょろりと2本立っていたんだ」という。友人はさっそく、オーブン... 食材 0
Pasco|上品でいながら、地中海の太陽を感じる。 2009-10-15 Cabillaud en croûte de chorizo et cocos de Paimpol 7区、アンヴァリッド敷地沿いの大通り。2人のパスカルさんが仕切る、地中海を意識したフレンチの店で、店頭には配車係もたたずんでる。とはいえ、メイン+グラスワイン+コーヒーで16€という気軽なランチメニューがあるし... フランス料理 0
Salade de girolles 2009-10-15 Les Japonais sont de grands amateurs de champignons. Ils attendent l'automne avec impatience, car à cette époque les champignons sont abondants. A... cuisine japonaise en françaisArticles en français sur le Japon 0
riz italien 2009-10-15 リゾットは、作ろうと思ったら日本米やカマルグ地方の丸米riz rondでもできないことはないけれど、やはりイタリアの〈arborio〉などの米がベスト。スープをたくさん吸い込んでくれながらも、きちんとアルデンテにでき上がる。... 食材 0
DVD : K-20 FAIT DES ETINCELLES 2009-10-15 Il y a plusieurs façons de voir un film. C’est d’autant plus facile lorsque le long métrage en question est disponible en DVD comme c&... Articles en français sur le Japon 0
LA DERNIERE GOUTTE DE SAKE – 6 2009-10-15 Onsen : savoir se mettre dans le bain Non à la torture des écrevisses !” C’est le cri du cœur qui vient spontanément aux ... Articles en français sur le Japon 0
銀行、相次いで国への借金返済を発表。 2009-10-15 2008年秋の金融危機で総額198億ユーロの公的資金援助を受けたフランスの金融機関のうち、大手銀行が次々とその返済表明を打ち出している。9月末にBNPパリバが51億ユーロの返済を発表したのを皮切りに、クレディ・ミュチュエルが12億ユーロ、10月6日にはソシエテ・ジェネラル(SG)も34億ユーロの返済を発表した。来年初... 経済 0
スープみたいにびしょ濡れ? 2009-10-15 「Je suis trempé(e) comme une soupe! (雨に降られて)スープみたいにびしょ濡れだ!」って、よく使う表現だけど、スープは濡れなくても液体なのに何か変。実はもともとスープとは、浸して食べるために薄く切ったパンのこと。何に浸すかって、ポタージュなのだけど、今でいう... ノルマンディーの作家と食 他 0