子羊の骨付き背肉を、夏野菜といっしょに。 2005-07-01 Cotelettes d'agneau, tomates et courgettes 子羊の骨付き背肉côtes(cotelettes)d'agneauをグリルして、彩りもきれいなトマトやクルジェットなどの夏野菜を添える。皿からタイムの香りもただよって、フランス人の友人たちが「ブラボー!」と歓声をあげる一品だ。骨付き... 肉料理 0
数年後には中国産が世界を制覇 ? 2005-07-01 今年1月から3月まで中国からEUに輸出された繊維類は昨年同時期に比べ、くつ下184%、シャツ186%、Tシャツ187%、男ものスラックス413%、セーター534%、靴は681%増と中国産の大洪水。米国も中国産スラックスだけでこの3カ月で昨年比1500%、15倍の量が流れ込んでいる。米政府は急... ニュース 0
Douches froides 2005-07-01 柔道部のキャプテンで、彼女(肉感的なサロメ・ステヴナン)ともアツアツで、学校の成績はまあまあ、唯一の悩みは両親の仲が悪いこと、という高校生ミカエル(ヨアン・リベロー)が主人公。柔道部の新入生クレモンの存在が、ミカエルの生活そして人生を少しずつ変えていく。『突然炎のごとく』に少し似た男女の三角関係にス... 舞台・映画 0
Patrizia Lippi 主婦 「魅力的な袋小路…」 2005-07-01 ミラノ出身のパトリツィアさんは、ミカエル(4歳半)とリディア(2歳)の2児の母。BNPパリバ銀行に籍を置きながら、現在は3年間の育児休暇の真っ只中。「一人目を産んだ後はすぐに仕事を再開したけど、今回は子供の成長を間近で見たくなったの」。幼い子供を持つ親として、パリで最も気に入っている点は、子供連れでも楽しめる催しやお祭... パリの出来事 0
Tartare de chinchard 2005-07-01 Le chinchard (aji en japonais) est un poisson bon marché et particulièrement savoureux en été. On peut le griller, le frir... Articles en français sur le Japon 0
DES ROBOTS DE PLUS EN PLUS PRESENTS 2005-07-01 Bientôt dans votre salon, votre salle à manger, et peut-être même dans votre chambre à coucher... ... Articles en français sur le Japon 0
石の抵抗〈No man’s land〉。 ラリー・タウェル写真展 2005-07-01 カルチエ・ブレッソン財団で、2003年のカルチエ・ブレッソン賞を獲得したラリー・タウェルの写真展が開かれている。 ラリー・タウェルの描く〈No man's land〉とは、パレスチナのことである。ラリー・タウェルは53年生まれのカナダ人。農場に住みながら音楽や詩、文章も書くボヘ... アート 0
期待の新作。 2005-07-01 ●Céline Curiol "Voix sans issue" 新しい本との出会い、新しい作家との出会いには、いつも何か、文字通りCoup de foudreがある。「一目惚れ」という日本語では表現しきれていない何か。タイトルを見た瞬間、表紙をみた時、背表紙を読んだ時、そして昼下がりの人のまばらな本屋で音を出さず... 本 0
暑い夏 バカンス待てずに リゾート着 2005-07-01 急に暑くなったパリ。サンジェルマン街を歩けば、アイスクリーム屋さんには行列、エアコンの効いたショップには、たくさんの人 ! サングラス、ミュールやサンダルが欠かせない季節。バカンス前だけど、この暑さで、すでに心はリゾート地へ?!(穂) 大胆な柄のワンピースと、オレンジのサンダル... ストリートスナップ 0
Paris Jazz Festival 2005-07-01 ヴァンセンヌのParc floral de Parisで、7月24日まで毎週末ジャズコンサート。入園料(4€/割引2€)を払っただけで、ジャズのトップスターたちの演奏を聴くことができる。すごい人出なので、早めに出かけて席を確保。 3... イベント・文化情報 0