カナル・プリュスの番組『La Semaine des Guignols』の終わりで、司会者の パトリック・ポワーヴル=ダルヴォール人形が « A tchao, bon dimanche!(バイバイ、素敵な日曜日を) » と言っていた。イタリア語の « ciao(さよなら) » の歯切れ良さを真似して、フランスでも « Tchao » あるいは « Tchao, tchao » と挨拶する若者同士が多いが、最近は文法的には必要もない « A » をつけて気取る連中も出てきている。ちょっと鼻持ちならない、と感じる人はボクだけではないだろう。
« Au revoir » のかわりによく使われる外国語といえば、もちろん英語からきた « Bye-bye »。ボクの友人の中でもかなりの数が « Bye-bye » を使う。耳には「バイバイ」ではなく「バイバイユ」と聞こえてくる。 « Sayonara » が流行るのはいつの日か?(真)
