”Au revoir” や “Tchao” など「さようなら」のあいさつには、”A demain(では明日) ” とか “A bientot”(近いうちに) ” とか次に会う予定を付け足すことがふつうです。ほかにも “A plus tard(あとでね) “、”A apres-demain(ではあさって) “、”A dimanche soir(日曜の夜に) “、”Au 25 avril(4月25日に) ” などなど、キリがありません。 わが家の息子や娘は “Je vais chez un copain. A+” などと置き書することが多い。この ” A+” は “A plus tard” の略で「ア・プリュス」と発音する。おたがい、そんなにすぐには会いたくなかったり、会えなかったりする時は “A un de ces quatre” という表現が便利。4週間くらいのうちにか、4カ月くらいのうちにか、4年間くらいのうちにか、ごくあいまいなので助かります。(真) |