Quelle beauté ! N° 445 フランス語連載コラム 1999-10-15 カフェのテラスに座っていたら、すごい美人が前を通った。友人は目を丸くして “Quelle beauté” と思わず叫んだ。僕ら日本人もこの “Quel (後に続く名詞次第でquelle, quels, quelles にもなる) … ! ” を使って、喜怒哀楽をはっきり表現してみよう。道でばったり珍しい人に会ったら “Quelle surprise !”、美しい花束をもらったら “Quel joli bouquet !”、せっかく注いでもらった赤ワインをこぼしたら “Quel dommage !”、グッドアイデアあるいはその逆だったりしたら”Quelle idée !”、サッカーの試合で20対0で負けたら “Quelle honte !”、雨がふり続いてイヤな気分なら”Quel sale temps !”、映画が素晴らしかったら” Quel film magnifique !”、 「君はなんてバカ」は “Quel con tu es !” という具合。ジェスチャーもちょっと派手にすればすっかりフランス人だ。(真) Recommandé:おすすめ記事 pas très catholique ! Bobo (ボボ 男性名詞) フランス人女性のあこがれは、無精ヒゲ男。 Vouvoyer あなたのまゆ毛は、西洋人風? 「日本人が首を横にかしげながら話す様子が好き」