![]() 中学生になる娘は、学校で覚えてきた “dans le mouv’ ” (英語のmovementが語源でしょう) いう表現が気に入っていて、”dans le vent” などと言ったら、” T’es pas du tout dans le mouv’ ” と即座に軽蔑されるにちがいない。(真) |

![]() 中学生になる娘は、学校で覚えてきた “dans le mouv’ ” (英語のmovementが語源でしょう) いう表現が気に入っていて、”dans le vent” などと言ったら、” T’es pas du tout dans le mouv’ ” と即座に軽蔑されるにちがいない。(真) |