ノエルの夕食に招かれてご馳走になっていると、ご主人に “Encore un peu de viande?” などとおかわりを勧められるでしょう。もう少し食べたい時は笑顔で “Oui, avec plaisir” とか “Oui, volontiers” といえばすんでしまうけれど、もうお腹がいっぱいだったり、苦手な料理だったらどんな風に断ったらいいのだろう。「もうたくさんです」を直訳して”J’en ai assez” などと断ったら、「もうウンザリです」という意味になり、二度と招待されなくなってしまう。”Non merci, ça va très bien comme ça. いいえ、もうこれで結構です”とか “C’est délicieux, mais vraimement, j’ai très bien mangé. おいしいんですが、本当にもうたくさん頂きました” と丁重に断ることにしたい。