表記間違いではありません。セーヌ・サン・ドニ県の広報誌からで、こういう書き方をécriture inclusive(包括的表記)という。複数になると 「habitants」、「tous petits」、「ils」と、女性が含まれていても男性形になってしまうことへの対策というか反発から生まれた表記。マスメディアではまだこの表記を採用していない。
包括的表記
表記間違いではありません。セーヌ・サン・ドニ県の広報誌からで、こういう書き方をécriture inclusive(包括的表記)という。複数になると 「habitants」、「tous petits」、「ils」と、女性が含まれていても男性形になってしまうことへの対策というか反発から生まれた表記。マスメディアではまだこの表記を採用していない。