コジツケ気味、フランス語の表現集 その4 2002-11-15 フランス語を勉強していてビックリするのは、教科書や教室で学んでいるフランス語と、日常生活でフランス人が使っていて、時々は下品にもなるフランス語との違いです。公用語としてのかしこまったフランス語は、文学や貴族階級の中にルーツを持ち、市民にとってはかなりかけ離れた存在なのです。 それに引きかえ、口語のフランス語は、生活の... フランスの文化 0
ゴンクール賞2002。 Pascal Quignard《Les Ombres errantes, Dernier royaume I》 2002-11-15 百周年を来年度に控え、今年「は」(審査員代表によると)小説というジャンルや売上げなど「には」とらわれず、一つのエクリチュールと一人の作家が賞されたとされる今年度のゴンクール賞。今年「も」、大手出版社の間での売上げ目当てでしかないという扱われ方はもちろん、討論を巻き起こしたゴンクール賞。討論の焦点は、この作品が、小説で... 本 0
BRAS DE FER 2002-11-15 Le 17 septembre dernier, le premier minister japonais, Koizumi Junichiro s’était rendu en RPDC (République populaire d&ea... Articles en français sur le Japon 0
美食の国フランスの食生活が 2002-11-15 美食の国フランスの食生活がどんどん変化をつづけているような気がします。最近よく目にするのは、日本でも見かけるような「シェフ誰々おすすめの」というレトルト食品(パッケージのシェフの写真はお約束!)。 マクドナルドなどファーストフードの進出はこのフランスでも目を見張るものがあります。しかし、どうしてもそのような食事ばかり... 読者からの手紙 0
Vers un renouveau de l’archipel ? 2002-11-15 Les fondations de la société japonaise sont ébranlées, alors que se construisent ses nouveaux piliers, sans dire encore le... Articles en français sur le Japon 0
Mangas : De Versailles a Kurouzu 2002-11-15 Il n’y a pas loin de dix ans sortait un numéro de Mangazone consacré au Shôjo manga (manga pour filles). En ces temps recul&... Articles en français sur le Japon 0
ヘラルド・トリビューン紙の将来。 2002-11-15 35年間、Washington Post紙とNew York Times紙は、パリで International Herald Tribune紙を出版してきました。Herald Tribune紙は、米国からのニュースや主要な野球の試合結果を知りたがっている、外国在住のアメリカ人にとって、本当に命網... Profil / Media:話題の人 0
OVNI 511 : 2002/11/15 2002-11-15 ●ワイン代がなんと5万8000ユーロ 10月25日、スウェーデン人8人が、カンヌの高級レストラン〈ル・ハーレム〉で、1961年のシャトー・マルゴー(1万8000€)、1945年のシュヴァル・ブラン(1万5000€)、ドン・ペリニョンのマグナム2本など、計9本を飲... フランスの出来事 0
寒くなりました。ポテを復習しましょう。 2002-11-15 Potée 「真さん、寒くなりましたね、またポテの作り方を教えてください」と友人から注文がきた。ポテは、肉の塊と大ぶりに切った野菜をいっしょに煮込んだ料理で、フランス各地方に、それぞれ自慢の肉やソーセージ、野菜を入れたポテがある。ボクらも、思いのまま、気楽にポテを作りましょう。 6人前として、豚の塩蔵肉(下... 野菜料理 0
Yasmina 2002-11-15 10月1日、マグレブ(チュニジア、アルジェリア、モロッコ)の女性向け月刊誌〈Yasmina〉が発刊した。表紙が売れっ子の美人歌手スアッド・マッシだったり、ライのベテラン歌手ハレッドのインタビューがあったり、女性誌に欠かせない星占いがあったりはするものの、内容のほとんどは、フランスあるいは本国で活躍... Profil / Media:話題の人 0