〈Avoir la frite / la patate〉(元気がいい)140

20世紀初頭、丸っこい体型を〈la frite / la patate〉 「ジャガイモ、サツマイモ」に例え、〈Avoir la frite / la patate〉 「体調がいい」というようになった。ジャガイモに対してサツマイモは蔑視的で「とんま、バカ」を意味し〈Quelle patate, ce type !〉 「こいつはなんて間抜けなんだ!」。70年代以降、ベルギーの国民的料理「フライドポテト」が広まり、〈Avoir la patate〉 よりも〈Avoir la frite 〉が一般化した。