Ne pas être dans son assiette(調子が良くない)79

この場合の〈assiette〉は食べ物を入れる皿ではなく、動詞の〈asseoir 座る〉から来ており、16世紀頃から〈Le cavalier a une bonne assiette〉「騎士は乗馬の体幹がいい」というふうに〈assiette〉が使われた。現代は精神的にも肉体的にも調子がよくない時など、〈Je ne suis pas dans mon assiette〉といえる。

Share on :