Faire un clin d’œil(色目を使う、目配せする)58

大統領決選前の5月1日、極右FN候補マリーヌ・ルペンが大集会の演説で、第1回投票で落ちた共和党候補フィヨンが3週間前にした演説(あるジャーナリストの著書から取っている文章)の一字一句をそのまま拝借したことをメディアが報道したら、彼女の側近らがこぞって〈C’est un clin d’œil〉と言って弁解する。〈clin d’œil〉は「ウインク」や「目配せ」の意味だが、この場合、日本だったら「ご愛嬌ということで」と言ってごまかすのだろう。それにしても大統領候補ともあろう政治家としてなんともお恥ずかしい。マクロン 派の政治家は「彼女はもう演説する文句が品切れなのだろう」と、てきびしい。

Share on :