Monthly Archive:: 9月 2009

Reconnaissance : Deux traducteurs francais recoivent le 17eme prix Noma

Sans eux, la plupart d’entre nous ne pourraient pas avoir accès à la littérature

コルセット職人 — 「恋愛と誘惑」に 適齢期はありません。

 若くして「フランス最優秀職人(MOF)」の称号を得ているルイーズさん。コルセット作りの職人としては、ここ20年で二人のみが得ている栄誉だ。「4歳ですでに祖母から刺繍(ししゅう)をするように仕向けられていた。ミッキーの顔 […]

LA DERNIERE GOUTTE DE SAKE – 5

Candidat au Japon : le salaire de la sueur Vous êtes dans votre lit,

即席バターライス

 炊飯器で簡単にできるバターライスの作り方を紹介。といっても米をといで水加減をしたら、ローリエの葉1、2枚とバター大さじ2杯くらいを入れ、いつもと同じように炊くだけだけれど、沸騰しかけたら、フタをとって溶けたバターを混ぜ […]

Mille Lacs — フィンランド料理はシンプルで彩りがきれい。  

 女性シェフ、レアさんが腕を奮うフィンランド料理店。昼なら日替り料理が10€とリーズナブルだ。本日の献立は、鶏肉入りのガレット。周りを見渡すとみーんなそれを食べていておいしそう。友人は迷いなくコレに決め、私はス […]

Cécile Duflot– 緑の党のリーダーとして大活躍。

 今年6月に行われた欧州議会議員選挙で、欧州エコロジーは16.28%の得票率で社会党の16.48%に迫った。ダニエル・コンベンディットと並んで、欧州エコロジー立ち上げに重要な役割を果たしたのが、フランス緑の党のリーダー、 […]

白身の魚を焼いて野菜カレーを添えてみた。 Lieu jaune marine au cidre

 今年もブルターニュのウエサン島でバカンス。そこで借りている別荘の持ち主は、魚釣りの名人で、時々スズキやタラ科のlieu jaune (ポラック)を持ってきてくれる。「スズキよりポラックの方がずっとおいしい」というのが彼 […]

Pipo au Japon – 6

2週間のニュース

8月30日、オランダのロッテルダムで開催されていた世界柔道選手権の、男子100キロ超級で、フランスのテディ・リネール選手(20)が、2年前のリオデジャネイロに続いて連続優勝!●社会党の次期大統領選候補は予備投票で ラロシ […]

Evenements japonais en France

NOTRE COUP DE CŒUREXPOSITIONFigure de la contre-culture japonaise, Ichiba Daisuke exposera ses dessins a

イベント・のみの市情報

●テクノパレード9月19日(土)13h、テクノミュージック行進が14区ダンフェール・ロシュロー広場からスタートし、サンミッシェル、シュリー橋を渡ってバスチーユに結集、夜までテクノ祭をくり広げる。 ●EU諸国で文化遺産公開 […]

Musée de la Poste

 前からモンパルナス駅横にある郵便博物館が気になっていたが、その夢がかなった。 これまで「イヤ」と首を振っていた娘がようやく興味を示したのだ。 9歳にもなるとパネルや説明文をしっかりと読む。時間はかかるけれど、そこは待っ […]