Monthly Archive:: 11月 2003

パリの、音楽ワンダーランド。

 13区のセーヌ河岸に係留されている灯台船内のクラブ Batofarでは、実験からポップまであらゆるタイプの電子音楽をはじめ、ヒップホップ、サイケロック、ギター弾き語り、人形劇など多様なスタイルの伝説のライブが行われてき […]

Le 28 septembre à Osaka, école primaire de Minoo

Sous un ciel automnal lumineux, à la réunion sportive de l’école, les papas jouaient

Politique : les japonais adeptes du bipartisme

A bien observer les visages du Premier ministre Koizumi Junichirô, leader du Parti libéral-d&eacu

スカーフ問題が再燃。

 新学期以来、パリ北郊外オーベルヴィリエの高校女子生徒アルマ(18)、リラ(16)レヴィ姉妹が教室でもイスラムのスカーフを被り、学校側の妥協案(首の後で結び喉元を出すかスカーフより小さいバンダナにするか)も拒否したことで […]

昔の穀倉・鳩舎に暮らす。  RER C線 Epinay-sur-Orge駅。50m2。

 昔の鳩小屋に住んでいる人がいると聞いたので、訪ねてみた。  ディディエさんの家はパリ南東の郊外、ヴィルモワソンにある。この辺りはなだらかな起伏に富み、その地形を縫うようにオルジュ川が流れる。のどかなイル・ド・フランスの […]

なぜか、とても気に入った作品だ。 “Les Marins perdus”

 秋も深まりシーズンたけなわ、話題作の公開ラッシュ中、『Les Marins perdus/ 迷子の船乗り』という地味な作品が(周囲の評判は決して良くないのだが)何故か(吉)はとても気に入ってる。  破産してマルセイユ港 […]

Exposition: Le salon du livre de la jeunesse se met a l’heure du japon

Le Japon est cette année à l’honneur à Montreuil, le plus important salon du

Le PLD n’est plus tout seul

Le 20 septembre, Koizumi Junichiro (leader du Parti Libéral Démocrate) s’est vu ré& […]

フランス語でいうコンフューシュス

 フランス語でいうコンフューシュスは孔子のこと。今、パリのギメ美術館で孔子展(2月29日迄)が開かれているけど、なんとなく東洋人の私が今さら(といっても高校で孔子と孟子の違いもあまり勉強しなかった)とちゅうちょしていた。 […]

2003年度文学賞。

●ゴンクール賞  本来なら11月初めに受賞者が発表されるはずだったが、今年は100周年ということで、受賞作に先に他の賞が与えられることを恐れ、予定より2週間も先に発表された。受賞したのは、ドイツの劇作家ブレヒトの最後の愛 […]

インターネットのおかげでラジオは21世紀のメディア。

 インターネットやITニュー・メディアが開発された今、ラジオは20世紀のメディアだった、といえます。とはいえ、ラジオは、まだまだコミュニケーションの有効な手段として存在しています。最近はインターネットを通じて、ラジオは新 […]

OVNI 533 : 2003/11/15

●ベルシーのテニス・マスターシリーズ  11月2日、テニスのパリ・ベルシー・トーナメントの決勝が行われた。英国のティム・ヘンマン選手(29)が、正確なサービスと鮮やかなネットプレーでルーマニアのアンドレイ・パヴェル選手( […]