Monthly Archive:: 5月 2003

Immeubles en fete

建物の住人がみんな中庭に集まって大パーティー! 5月27日は〈建物の住人パーティー 〉の日 頭上からドンドンと響く足音。犬の吠える声。乱暴な扉の閉め方・・・上下左右を人に囲まれたアパート暮らしにつきものの不平不満は、言い […]

Quel caviar

今シーズンのサッカーも大詰め。そこで、テレビの実況などで使われる、面白い表現をいくつか紹介してみよう。 敵のディフェンスは “C’est bétonné” (セメントで固められた) & […]

Village de Lyon — 手打ち麺のおいしさは今も変わらない。

 25年ほど前、ヤンさんの店は、リヨン駅裏の狭い通りにあって、ボクらは週に2、3回は通って、ちょっとうどんを思わせる手打ち麺に舌鼓を打った。焼き麺と、底が平たいステンレスの容器で出てくるスープ麺があった。スープ麺にはキク […]

ロベルト・アラーニャ Roberto Alagna 一 今、絶好調のテノール歌手はパリ郊外出身。

 パヴァロッティの跡を継ぐテノール歌手といわれているのがロベルト・アラーニャ(39)。彼がドン・ホセを歌う『カルメン』がEMIから発売され、話題を呼んでいる。カルメン役はもちろん愛妻のアンジェラ・ゲオルギュー。  アラー […]

イカのサラダは、スペイン風の味付けで。 Salade de calmars au safran

 パリは小イカがキロ5euros前後と安いので、うれしくなってしまう。薄褐色の皮がきちんとついていて、胴に張りがある新鮮なものを選びたい。刺身やテンプラにしたり、バスク風に米や生ハムを詰めてじっくり煮込んだり、パエリャに […]

OVNI 522 : 2003/5/15

●エアバスの売れ行き好調  イラク戦争、重症急性呼吸器症候群SARSなどで旅行客が大幅に減って、航空業界は火の車にもかかわらず、エアバスの売れ行きが順調に伸びている。今年に入ってからも、米国のジェット・ブルー社から65機 […]

Jazz in Japan 4

パリ日本文化会館での〈日本のジャズ〉シリーズも今年で4回目を迎え、フランスのジャズファンの間でも、今回はどんな日本のジャズが聴けるのか、と楽しみにしている人が急増中。 21日は、パーカッショニストのヤヒロ・トモヒロ、ピア […]

テレ・レアリテ番組はもう流行らない?

 民放M6で、2001年の4月から放映された “Loft Story” は、テレ・レアリテ系の番組のはしりだった。ロフトに11人(男6人、女5人)の参加者を閉じこめ、彼らの私生活を数千万人の視聴者 […]

平和賛歌 On n’aime guère que la paix

 マグナム・フォトの戦争の写真と穏やかで平和な光景を描くナタリー・ノヴィのパステル画、そして戦争を嘆き、平和を謳う詩人たちの言葉。本書はこれらが見事に「織り交ぜ」られた素晴らしい本-アルバム。戦争の写真と平和なパステル画 […]

LA GUERRE EST FINIE…

Le conflit armé contre l’Irak est terminé. Mais le rôle du grand protecteur am&eacut

Exposition : Victimes de la mode

Vous êtes ce que vous achetez !” Cette remarque de Tsuzuki Kyôichi, introduit à

DES FILMS JAPONAIS SUR LA CROISETTE

La cuvée cannoise 2003 (jusqu’au 25 mai) est marquée par une relativement faible participa