Monthly Archive:: 5月 2003

Immeubles en fête

建物の住人がみんな中庭に集まって大パーティー! 5月27日は〈建物の住人パーティー 〉の日 頭上からドンドンと響く足音。犬の吠える声。乱暴な扉の閉め方・・・上下左右を人に囲まれたアパート暮らしにつきものの不平不満は、言い […]

Quel caviar

今シーズンのサッカーも大詰め。そこで、テレビの実況などで使われる、面白い表現をいくつか紹介してみよう。 敵のディフェンスは “C’est bétonné” (セメントで固められた) & […]

老齢年金制度改革。

 戦後直後に生まれ、今日パピーブームといわれる、58歳台の定年退職も間近。統計によると、2006年が人口構成面で決定的時期にあたるそう。現在、フランスの労働力人口は約2700万人。その中で国家公務員(約230万人)だけで […]

音楽のあふれているワンルーム。 パリ20区 地下鉄Buzenval駅 。18m2。家賃442euros(管理費込み)。

 麻紀さんは、ジャズのサックスプレーヤー。パリで演奏した経験が忘れられなくて、昨年パリに戻ってきた。今は、9区の音楽院に通いながら、さらに素晴らしい演奏を目指している学生でもある。移民が多い20区の下町にある彼女のワンル […]

アクション・シーンに期待したい… “Fanfan la Tulipe”

 フランスでは、映画ジャンルの一つに〈film de cape et d’epee〉というのがある。日本でいえば〈チャンバラ劇〉ってとこだ。『Fanfan la Tulipe』はまさにこのジャンル映画だ。   […]

Le 6 mai 2003 a Toyonaka-shi (Municipalite d’Osaka)

Dans l’après-midi, à l’heure d’aller chercher sa progéniture à l […]

DES FILMS JAPONAIS SUR LA CROISETTE

La cuvée cannoise 2003 (jusqu’au 25 mai) est marquée par une relativement faible participa

Exposition : Victimes de la mode

Vous êtes ce que vous achetez !” Cette remarque de Tsuzuki Kyôichi, introduit à

LA GUERRE EST FINIE…

Le conflit armé contre l’Irak est terminé. Mais le rôle du grand protecteur am&eacut

平和賛歌 On n’aime guère que la paix

 マグナム・フォトの戦争の写真と穏やかで平和な光景を描くナタリー・ノヴィのパステル画、そして戦争を嘆き、平和を謳う詩人たちの言葉。本書はこれらが見事に「織り交ぜ」られた素晴らしい本-アルバム。戦争の写真と平和なパステル画 […]

テレ・レアリテ番組はもう流行らない?

 民放M6で、2001年の4月から放映された “Loft Story” は、テレ・レアリテ系の番組のはしりだった。ロフトに11人(男6人、女5人)の参加者を閉じこめ、彼らの私生活を数千万人の視聴者 […]

Jazz in Japan 4

パリ日本文化会館での〈日本のジャズ〉シリーズも今年で4回目を迎え、フランスのジャズファンの間でも、今回はどんな日本のジャズが聴けるのか、と楽しみにしている人が急増中。 21日は、パーカッショニストのヤヒロ・トモヒロ、ピア […]